lunes, 18 de noviembre de 2013

Mark and friends in a trip to Málaga - Mark y sus amigos de excursión a Málaga

We take away early in the morning and we make the first stop in a Málaga half way for fill the tanks.
----
Se sale por la mañana temprano y a medio camino de Málaga se hace la primera parada para rellenar los tanques.


The road is a little cold but sunny.
----
El camino es fresco pero soleado. 



Along the east side of Sierra Nevada before to arrive to Málaga at 350Km.
----
A lo largo del lado este de Sierra Nevada antes de llegar a Málaga a 350Km.


Before Málaga arrived we take another coffee.
----
Antes de llegar a Málaga toca tomar otro café.


We take up to stop to watch the uinqueness of places.
----
Aprovechamos la marcha para parar a admirar las singularidades del lugar.



We ended the first day of route with a deserved and refreshing local beer in a typical patio of Andalusian, inside of Romerito Hotel where we are going to sleep.
----
Terminamos el primer día de ruta con una merecida y refrescante cerveza del lugar en el Hotel Romerito en un típico patio Andaluz dentro del complejo donde pararemos la noche. 



Next day we stop to lunch at the bars on the road in the way to Ronda at 225Km.
----
Al día siguiente paramos a comer en los bares que nos pillan de paso de camino a Ronda a 225Km.




We follow the way in Harley by Malaga's roads.
Continuamos nuestra ruta en Harley por las carreteras Malagueñas.







There's nothing like ride in a Harley group.
----
No hay nada como pasear en grupo con una Harley





One stop in the road to reflect about the journay.
----
Una parada en el camino para poder reflexionar sobre la jornada.


We take the way aganin around beach towns in the area.
----
Y retomamos el camino por los pueblos costeros de la zona.



We return to Marina Playa in Mojacar 300km along the beach.
----
Regresamos a Mojácar al Marina Playa a través de 300km de costa.



Everybody enjoy the trip ;)
----
Todo el mundo disfruta el trayecto ;)
















It's the last day and we recess to take a coffe before facing the return to Mojácar.
----
Es el último día y hacemos un paréntesis para tomar café antes de encarar el regreso a Mojácar.


Before the house return, nothing better than an american lunch for riders with american bikes.
-----
Antes de regresar a casa, nada mejor que una comida muy americana para los motoristas con motos americanas.